Крот и другие зверушки. Из Томаса де Ириарте. Перевод с испанского Анатолия ЯНИ (Одесса). Стихи басня о слепом кроте и игре в жмурки.
- 2
- Читателей: 2 551
комментарии:
Стихотворение об ощущении возможности другой судьбы. Мимо прошла не прожитая мною жизнь. Евгений Пугачев.
- 4
- Читателей: 3 089
комментарии:
Стих зимняя рябина. Смотрит рябина весёлой красавицей. Вечером зимним морозец кусается. Вьюгой недавнею все запорошены красные гроздья в белом снегу. Каждою веткой твоей серебристой покинутый дом вспоминаю. Разве тебя позабыть я смогу?
- 1
- Читателей: 4 880
комментарии:
Иронические стихи о мудрости, суверенности и идее воли. Идеи воли – это те же змеи, едва ужалят – раб уже не раб. Кто думает иначе? Как он смеет!
- 2
- Читателей: 2 327
комментарии:
Стихи о тьме и тишине, о вечности, на которую каждый обречён. Захлопни крышку: тьма и тишина, – как жутко зреет вечность. Есть две стихии – тьма и тишина, – в которых вечность запечатлена.
- 24
- Читателей: 3 514
комментарии:
Вірш про політ пташиний додому після полювання. Пташиний гурт вертався з полювання у присмерку, додому, на нічліг. Валентина Хлопкова.
- 3
- Читателей: 2 870
комментарии:
Стихи о пауке в комнате и одиночестве. В укромном уголке – паук заплёл пространство паутинным бреднем, кручинится, что очень одинок. И для чего ему на теле крест? Плести я бросила слова, он – паутинку.
- 10
- Читателей: 2 810
комментарии:
Советы мужчинам в семейной жизни, о юбилеях, мужском достоинстве и вежливости. Прожив немалую часть своей жизни с женой, хочу дать ряд советов тем мужикам, какие уже женаты, но ещё не врубились.
- 2
- Читателей: 2 891
комментарии:
Стихи о беженцах и разрушенном доме. Рухнул дом. Теперь и окон нет. Из того, что было прежде домом, выбрала кирпич. Разделился на две половины мой привычный белый свет.
- 10
- Читателей: 5 345
комментарии:
Стихи о хуле на Бога и неприятии того, чего не понимаешь. Обозвал я в детстве Бога бабушки моей. Чужого бога не хулю. Сергей Петров.
- 4
- Читателей: 3 005
комментарии:
Стихи о лыжне на белом лугу с камышами, о прекрасных снегах Отчизны и ожидании весны. Отчизна ненаглядная моя! Снега сияют дивными дарами, чтоб вызрели дубравы.
- 4
- Читателей: 2 613
комментарии:
Лина Костенко «Страшні слова...». Перевод с украинского Евгения Пугачева. Бессчётно слов взошло на пьедестал, а нужно всё же сделать их своими. Поэзия – открытий первородство.
- 8
- Читателей: 3 775
комментарии:
Стихи о сложности и богатстве чувств, и о гармонии чувств и разума. Я от поэзии мудрею. Виктория Сололив.
- 2
- Читателей: 2 784
комментарии:
Соборный колокол и колокол сельской церквушки. Из Томаса де Ириарте |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Стихи о колоколах в соборе и в сельской церкви, об умении малого выглядеть как выдающееся. Из Томаса де Ириарте, перевод с испанского Анатолия ЯНИ. Висел там Колокол и так же, как в соборе, звонил.
- 1
- Читателей: 3 820
комментарии:
Стихи о защите Руси от вечных врагов, сил ада. Чужие рати тёмной силой рыскали. Не раз враги железом жгли калёным всё нам близкое, немало побывало здесь громил. Владимир Вальков.
- 0
- Читателей: 2 530
комментарии: