Л.Костенко «А затишок спiває, мов сирена»: перевод |Михаил Перченко |Поэтические переводы
Вариант перевода из стихотворения Лины Костенко «А затишок спiває, мов сирена». Михаил Перченко.
  • 0
  • Читателей: 2 693 комментарии:
Блудный сын |Михаил Перченко |Современная поэзия
Стихи о невозможности обрести покой и гармонию, о несвободе и напряженьи жизни. Но бесполезно – всё во мне мешало, Раскалывалось, билось и рвалось. Михаил Перченко.
  • 2
  • Читателей: 2 709 комментарии:
Невеста поэзии |Михаил Перченко |Стихи о поэзии
Стихи о невестах поэтессах. Подражание невестам от поэзии. И нет мне места – Никому невеста. И лишь поэзия одна. Михаил Перченко.
  • 4
  • Читателей: 3 813 комментарии:
Пародия на счастье |Михаил Перченко |Иронические стихи
Стихи пародия о счастье и горе. Подражание М. Мысляковой. Горе – оно как удушье души. Счастье при жизни – удел для немногих. Михаил Перченко.
  • 7
  • Читателей: 3 054 комментарии:
Возрадуйся |Михаил Перченко |Философско-религиозная лирика
Стихи о божественности таланта, о Божьей искре в людях. Человек божественно талантлив. Бог в нас каждом про запас хранит Свой неуёмный гений.
  • 2
  • Читателей: 2 760 комментарии:
З днем народження Шевченко В. І. |Михаил Перченко |Современная поэзия
Ко дню рождения автора сайта Виталия Ивановича Шевченко. Стихи поздравление на укр-русском языке. Я з днем народження тебе вітаю. Михаил Перченко.
  • 4
  • Читателей: 4 130 комментарии:
Сила насилия |Михаил Перченко |Гражданская лирика
Стихи о насилии силы над добротой, о всевластии силы. Силы – в крови возня, Сладость разбоя и кражи. Михаил Перченко.
  • 0
  • Читателей: 3 274 комментарии:
Читая Случевского |Михаил Перченко |Стихи о поэзии
Стихи о гении и плебее внутри. Я гений, я плебей... Клеймённый гением плебей. Михаил Перченко.
  • 2
  • Читателей: 3 000 комментарии:
Перевод «Людей на світі смуток не трима...» |Михаил Перченко |Поэтические переводы
Перевод из Лины Костенко «Людей на світі смуток не трима...». Стихи об иронии. Михаил Перченко.
  • 5
  • Читателей: 2 634 комментарии:
Ко Дню юмора |Михаил Перченко |Информация
Объявление ко Дню юмора 1 апреля об организации клуба «КАЮК». Михаил Перченко.
  • 1
  • Читателей: 3 025 комментарии:
К 8 Марта |Михаил Перченко |Иронические стихи
Стихи поздравление к 8 Марта, к Женскому празднику. Я поздравляю, поздравляю Всех женщин с днём 8 марта. Михаил Перченко.
  • 5
  • Читателей: 3 937 комментарии:
Перевод из Лины Костенко «Дзвенять у відрах...» |Михаил Перченко |Поэтические переводы
Перевод из Лины Костенко стихотворения «Дзвенять у відрах крижані кружальця...». Михаил Перченко.
  • 2
  • Читателей: 2 991 комментарии:
Любить поэзию |Михаил Перченко |Стихи о поэзии
Стихи о поэтическом труде, о работе над словом. Любить поэзию - это значит. Работать, как ластик, стирать, как прачка. Нечистым словом поэт ничтожен. 
  • 0
  • Читателей: 3 463 комментарии:
Голгофа |Михаил Перченко |Философско-религиозная лирика
Стихи ассоциации о распятии души, о боли, о хуле и любви. Снова волочат в хуле и крови. Вновь эта боль. Боль в ладонях, Боль в шее.
  • 7
  • Читателей: 3 545 комментарии:
Попытка побега |Михаил Перченко |Гражданская лирика
Стихи о побеге, о желании абсолютной свободы, не ограниченной общественными рамками. Но верю я, тропа кромешной ночи – Мой верный путь к свободе дня. 
  • 3
  • Читателей: 3 269 комментарии: