Анатолий ЯНИ | |||||
Бабочка. Из Федерико Гарсиа Лорки | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Ловля. Из Федерико Гарсиа Лорки Ловля. Из Федерико Гарсиа Лорки. Стихи о ловле сердец. Акация ловит солнечных зайчиков, на зелень наживки не клюнет луна, сердца не схватит, о смуглянка моя!
- Звёздная ярмарка. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ Звёздная ярмарка. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ. Поэтический перевод Анатолия Яни. Впервые на русском языке!
- Эпитафия птице. Из Федерико Гарсиа Лорки ЭПИТАФИЯ ПТИЦЕ - выполненный впервые перевод из Федерико Гарсиа Лорки
- Поэт просит помощи у пресвятой девы Марии. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ Из Федерико Гарсиа Лорки
- Вечером у фонтана. Из Федерико Гарсиа Лорки Из непереведенных стихов Федерико Гарсиа Лорки. Вечером у фонтана, о свидании. Целуется пара влюблённых средь листьев притихшего парка.