Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма

      
 
Проживи ты хоть триста, хоть тысячу лет,
Неизбежно к червям угодишь на банкет.
Будь ты нищий на паперти иль падишах,
Никакого в итоге различия нет.

Перевод Анатолия ЯНИ (Одесса)

5 Проголосовало

Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма из рубрики : Поэтический перевод четверостишия Омара Хайяма. Проживи ты хоть триста... Проголосуйте за стихотворение: Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Поэтический перевод четверостишия Омара Хайяма. Проживи ты хоть триста...

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма