Рок зол... Из Омара Хайяма

      
 
ИЗ ОМАРА ХАЙЯМА

Рок зол. Тебя я к осторожности зову.
Жизнь - острый меч. Так мудрецы твердят.
Когда судьба тебе положит в рот халву,
Не торопись глотать: к халве подмешан яд.

Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!

Свидетельство о публикации № 11952
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Рок зол... Из Омара Хайяма : Рок зол... Из Омара Хайяма. Перевод Анатолия Яни. Проголосуйте за стихотворение: Рок зол... Из Омара Хайяма

Рок зол... Из Омара Хайяма. Перевод Анатолия Яни.

  • Анатолий Яни Автор offline 27-12-2016
Антихайямовский мотив

Солнца жизни горит панорама.
Я пою. Улыбается мама.
Ненавижу Омара Хайяма,
Что о мраке талдычет упрямо.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Рок зол... Из Омара Хайяма