Дождь из тучки апрельской... Из Омара Хайяма

      
 
Дождь из тучки апрельской прокапал на солнечный луг.
Веселись, пей вино цвета розы, любимый мой друг!
Предстоит же кому-то узнать, как из нашего праха
На лужайке весной прорастёт одуванчиков пух.

Перевод Анатолия ЯНИ (Одесса)

Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!

Свидетельство о публикации № 11944
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Дождь из тучки апрельской... Из Омара Хайяма :
Перевод четверостишия Омара Хайяма, выполненный Анатолием Яни.
Проголосуйте за стихотворение: Дождь из тучки апрельской... Из Омара Хайяма

Перевод четверостишия Омара Хайяма, выполненный Анатолием Яни.

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Дождь из тучки апрельской... Из Омара Хайяма