Григорий Чубай "Ота пора березнева..."

      
 
Грицько Чубай
* * *
Ота пора березнева мені наймиліша,
коли достоту схожими стають
і березовий гай, і сорока,
і засніжене поле у чорних прогалинах…

Перевод с украинского
Евгения Пугачева
Григорий Чубай
* * *
Та мартовская пора мне милее всего,
когда и впрямь похожи
и роща березовая, и сорока,
и заснеженное поле в черных прогалинах…

3 Проголосовало

Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Григорий Чубай "Ота пора березнева..." - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Григорий Чубай "Ота пора березнева..." из рубрики : Григорий Чубай "Ота пора березнева...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр о мартовской поре года. Проголосуйте за стихотворение: Григорий Чубай "Ота пора березнева..."

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Григорий Чубай "Ота пора березнева...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр о мартовской поре года.

  • Радислав Власенко-Гуслин Автор offline 14-03-2017
Здорово. Красота

)Зебра)
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 14-03-2017
Спасибо, Радислав. Мне очень нравятся верлибры Чубая. Рад, что и Вам тоже.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Григорий Чубай "Ота пора березнева..."