Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..."

      
 

Грицько Чубай
* * *
вітер зім’яту траву випрямляє
трава випрямляється і все пробачає
нам

дзвонять дзвони в мурашиних
порожніх церковцях
до найчистішої сповіді

Перевод с украинского
Евгения Пугачева

Григорий Чубай
* * *

ветер смятую траву выпрямляет
трава выпрямляется и все прощает
нам

звенят колокола в муравьиных
пустых церковках
к наичистейшей исповеди


2 Проголосовало
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!

Свидетельство о публикации № 14466
Рекомендуйте

Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..." из рубрики :

Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.

Проголосуйте за стихотворение: Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..."

Стихотворения из раздела Поэтические переводы:

Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.


  • Светлана Скорик Автор offline 23-12-2017
Странно кто-то проголосовал! Если не понравились сами верлибры, то причём переводчик! Ведь передано очень точно, каждый оттенок.
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 23-12-2017
Просто не понял верлибр, как мне кажется.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Григорий Чубай "вітер зім’яту траву випрямляє..."