Книга "Альбрехт Хаусхофер. Моабитские сонеты"

      
 

Аннотация:

Альбрехт Хаусхофер. Имя этого учёного, драматурга и поэта знакомо в России очень небольшому числу специалистов. Гораздо известней, особенно в современной России, имя отца, Карла Хаусхофера, автора геополитической теории близкой идеям евразийства.

Фигура Альбрехта Хаусхофера противоречива. Лично знакомый с верхушкой нацистской Германии он, с одной стороны, работал в Министерстве И. Риббентропа, надеясь повлиять на Гитлера и отвратить его от войны на Восток, с другой стороны, примыкал к заговорщикам свержения гитлеровского режима. Как следствие неудачного покушения на жизнь фюрера, был посажен в отдельную камеру эсэсовской тюрьмы в Моабите, без суда расстрелян в ночь 23 апреля 1945 г.

Здесь, в застенке Моабита были написаны, теперь уже знаменитые, 80 сонетов. Эта книга и полный перевод «Моабитских сонетов» на русский язык выходит, по существу, впервые, в то время как стихотворения давно переведены на многие европейские языки. Тематика их столь обширна, что остаётся удивляться эрудиции поэта, создавшего за несколько месяцев на клочках бумаги феномен литературно-художественного сопротивления режиму. Во всём цикле три большие темы экзистенциального характера. Это тюрьма и заключённые; человечество, родина, дом; национал-социализм, как мировое зло. Красной линией всего цикла проходит темы личной вины.

«Моабитские сонеты» безусловно найдут широкого читателя, став ярким примером мужества и благородства.

Читать: Переводы из Альбрехта Хаусхофера



1 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Книга "Альбрехт Хаусхофер. Моабитские сонеты" - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Книга "Альбрехт Хаусхофер. Моабитские сонеты" из рубрики :

Вышла из печати в Союзе писателей и помещена для продажи в его магазине "Планета книг" моя книга переводов Альбрехт Хаусхофер. Моабитские сонеты.
ISBN: 978-5-00073-549-7

Адрес: http://planeta-knig.ru/shop/2338/desc/moabitskie-sonety

Проголосуйте за стихотворение: Книга "Альбрехт Хаусхофер. Моабитские сонеты"

Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
  • Альбрехт Хаусхофер. Китайская легенда
  • Albrecht Haushofer Альбрехт Хаусхофер КИТАЙСКАЯ ЛЕГЕНДА Поэтическая драма Chinesische Legende. Перевод с немецкого Феликса Фельдмана – ISBN 978-5-00143-119-0 © Феликс Фельдман, перевод с немецкого,
  • А. Хаусхофер. Моабитские сонеты
  • Из множества тем «Моабитских сонетов» просматривается одна метатема, объединяющая их все. Это тема вины. Вина перед товарищами по борьбе и перед порабощённой нацизмом родиной. Кульминация и развязка
  • Из Омара Хайяма
  • Поэтический перевод четверостишия Омара Хйяма
  • Сонет №2
  • Вольный перевод шекспировских сонетов
  • Сонет №1
  • Сонеты Шекспира, вольный перевод
Поэтические переводы

  • Валерий Кузнецов Автор на сайте 4-07-2017
Потрясающая информация! Моабитская тюрьма как "Дом творчества" для двух поэтов-смертников: Мусы Джалиля и Альбрехта Хаусхофера! Имело смысл привести хотя бы несколько переводов из Хаусхофера для представления о природе его творчества...
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 4-07-2017
У меня промелькнули те же мысли, что и у Валерия Николаевича. Хотелось бы прочесть хоть что-то.
  • Феликс Николаевич Фельдман Автор offline 5-07-2017
Я обязательно это сделаю. Но по правилам можно в день по одному стихотворению, а сонеты имеет смысл хотя бы небольшим циклом. Т.е. надо разрешение. Если получу, опубликую.
  • Светлана Скорик Автор offline 5-07-2017
Конечно, публикуйте, Феликс Николаевич! Всем ведь интересно познакомиться хотя бы с небольшим циклом!
  • Евгений Алексеевич Тимофеев Автор offline 7-07-2017
Присоединяюсь к просьбам, уважаемый Феликс. Мне Ваша публикация интересна особо, ибо принимал непосредственное участие в первой публикации перевода книги Карла Хаусхофера "Геополитика" в издательстве "Мысль" в далёкие времена. Считаю, что сонеты -- высшая форма поэтического мастерства, но почему-то особенно хорошо они пишутся в тюрьмах. Известный многим Анатолий Иванович Лукьянов (Осенев) писал свои сонеты в "Матросской тишине". Его три венка советов вышли маленькой книжечкой в Смоленске в 1996 году.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: