Анатолий Жариков | |||||
Уильям Батлер Йейтс. Любовь | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Чезаре Павезе. Улисс Тихая Пенелопа дарит затылку улыбки, милая, не замечает...
- Стихи о женщинах. Из Дмитрия Павлычко Перевод
- Песня Туу-тикки, которую она поет, когда её нос чует весну Вольный перевод стихотворения финской поэтессы Туве Марики Янссен. Песня, которую поёт Туу, когда её нос чует весну. Весенний ветер я чую носом. Весна проснулась. Весне – дорогу!
- Разноцветные птицы. Из Владимира Лучука Переводы
- Фиалка из венского леса. Из Дмитрия Павлычко Перевод