Песня Туу-тикки, которую она поет, когда её нос чует весну

      
 

Песня, которую поёт Туу, когда её нос чует весну

ПЕСНЯ ТУУ-ТИКИ, КОТОРУЮ ОНА ПОЁТ,
КОГДА ЕЁ НОС ЧУЕТ ВЕСНУ.

Из Туве Марики ЯНССЕН (9.08.1914-27.06.2001),
финской писательницы, художницы, лауреата
премии имени Х.К. Андерсена.

Я – Туу-тики, я – Туу-тики.
Я носом чую озон гвоздики.

Весенний ветер я чую носом.
Подобны ветры лихим стрекозам.

Прозрачны крылья, как свет лазури,
И не боюсь я сердитой бури.

Лавина, слышу, в горах грохочет,
Как будто небо вовсю хохочет.

Весь мир хочу я окинуть глазом.
Перевернуть бы всю Землю разом!

Жду перемен я. Гоню тревогу.
Весна проснулась. Весне – дорогу!

Скорей снимайте-ка свитера!
Надолго спрятать их в шкаф пора.

Вольный перевод со шведского
Анатолия ЯНИ (Одесса)
5 Проголосовало
Избранное: перевод поэзии стихи о весне
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Песня Туу-тикки, которую она поет, когда её нос чует весну - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Песня Туу-тикки, которую она поет, когда её нос чует весну из рубрики : Вольный перевод стихотворения финской поэтессы Туве Марики Янссен. Песня, которую поёт Туу, когда её нос чует весну. Весенний ветер я чую носом. Весна проснулась. Весне – дорогу! Проголосуйте за стихотворение: Песня Туу-тикки, которую она поет, когда её нос чует весну

Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
  • Танненбаум
  • Стихи о Ёлке. Песня о Рождественской Ёлке. Перевод с немецкого. Текст:Иоахим Август, 1819, Эрнест Аншульц, 1824. Музыка народная. (16 век) Рэна Одуванчик
  • Из Омара Хайяма
  • Поэтический перевод четверостишия Омара Хйяма
  • Одеколон. Из Джамбула Джабаева
  • Вольный перевод стихотворения казахского народного поэта Джамбула Джабаева о старости. Я старый, как в колоде карт король. В сердце в овсю пылают чувства молодые.

  • Светлана Скорик Автор offline 21-08-2016
Весело и прозрачно, как крылышки стрекоз! Большая удача.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: