Бабусин хліб

      
 

Бабусин хліб, ледь-ледь солодкуватий,

Посаджений на капустяний лист...

В печі вогонь. Жаринку попіл сватав,

Та не судилось. Сповнилася хата

Печеним духом. Диму аметист –

Текучий, і легкий, і недражливий,

Повільно тане в неба синяві,

І день пливе, і сонячним розливом;

Позначено цю мить, що пахне дивом:

Тут паляниці творяться живі.


Бабусин хліб! Як щастя, злото-пишний,

Легкий, як пух – відун і чарівник.

А на подвір`ї посхилялись вишні

І шепотять про світлий день колишній,

Коли рідненька вишила рушник,

Щоб накривати хліб – від ока злого…

На полотні там лебеді-хрести.

Із хлібом проводжають у дорогу,

Із ним, святим, у храм ідуть до Бога.

Колись до Бога прийдеш з ним і ти.


Вірш хліб, 30.07.2024


Перевод здесь


Вірш хліб


2 Проголосовало
Избранное: стихи на украинском языке, стихи про еду, лучшие стихи
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Бабусин хліб - Современная поэзия. Краткое описания стихотворения Бабусин хліб из рубрики Современная поэзия :

Вірш хліб. Бабусин хліб в печі. Тут паляниці творяться живі. Сповнилася хата печеним духом. Із хлібом проводжають у дорогу, на полотні там лебеді-хрести. Колись до Бога  прийдеш з ним і ти.

Проголосуйте за стихотворение: Бабусин хліб

Стихотворения из раздела Современная поэзия:
  • "Яка це розкіш – слово «мама»..." Вірші матусі. Бачить влітку м атусю рідну у садку. Яка це розкіш – слово «мама», немов хрусткий із печі хліб. Чути сину слова від матусі: «Мій синок».
  • Мамине подвір'я Вірш мама, вірш старенька. Подвір’я пахне яблуками в мами, вона готує сушку на узвар. Побільше мама насушити хоче на зиму яблук. Клопоче цілий день старенька, в усьому їй потрібно дати лад. Така худенька і маленька, та працьовита, начебто бджола.
  • Філософське Філософський вірш про суть життя, про очерет під дощем. Дощем запахло. Ця чудна сопілка у очерета під дощем. Раїса Пепескул.

  • Валерий Кузнецов Автор offline 2-08-2024

Значительна каждая строчка! Хочется перевести, распространить...

  • Ирина Черепенина Автор offline 2-08-2024

Спасибо... Можно попробовать перевести, но я не очень это умею, к сожалению. У меня при переводе часто получается другое стихотворение.

  • Януш Мати Автор offline 3-08-2024

Моє шанування .

Хоч ви не хочете зі мною спілкуватися, але я спробував зробити переклад.

Бабусин хлеб, немного сладковатый
Посажен нежно на капустный лист...
В печи огонь. Жаратку пепел сватал,
Да не срядил. И захватил всю хату
Печёный дух. И дыма аместист -
Тягучий, лёгкий, и неприхотливый,
Лениво в небе тает вдалеке,
И день плывёт, и солнечным разливом
Венчает миг, что дышит дивным дивом:
Новорождённый житник в рушнике.

Бабусин хлеб! Как счастье, ярко-пышный,
Как лёгкий пух - чарующий шутник.
А на подворье наклонились вишни,
Шепча про лучезарный день давнишний,
Когда родная вышила рушник,
Чтоб хлеб скрывать, спасти от глаза злого...
На полотне том лебеди-кресты.
И с хлебом провожают в путь-дорогу,
И с ним, святым, приходят в гости к Богу.
Когда-нибудь, дай Бог, придёшь и ты.

  • Ирина Черепенина Автор offline 4-08-2024

Добрий вечір!

Навпаки, я хочу з Вами спілкуватися, і Ваш переклад мене просто вразив. Це ж просто чудово! Дуже дякую...

А я не вмію робити переклади. Колись пробувала, але мова виходила така суконна, що я з жахом покинула і більше не бралася.

  • Януш Мати Автор offline 4-08-2024

Доброго вечора! Я дуже радий цьому!

  • Ирина Черепенина Автор offline 4-08-2024

Отже, будемо спілкуватися)))


 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: