Анатолий ЯНИ | ||||
В часы блаженства. Из Федерико Баррето | ||||
|
Избранное: перевод поэзии
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
||||
|
||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Бабочка. Из Федерико Гарсиа Лорки Перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки о бабочке. Анатолий Яни (Одесса).
- Звёздная ярмарка. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ Звёздная ярмарка. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ. Поэтический перевод Анатолия Яни. Впервые на русском языке!
- Разговор со страстоцветом. Из Федерико Гарсиа Лорки Федерико Гарсиа Лорка «Consulta»: перевод с испанского. Разговор со страстоцветом о жизни и смерти, о крыльях бабочки и каплях времени. Перевод Анатолия Яни.
- Федерико Гарсиа Лорка «Белый запах»: перевод Федерико Гарсиа Лорка «Белый запах»: перевод Анатолия ЯНИ. Стихи о предчувствии смерти. Легенда о Святой Агате.
- Откуда иду? Из Федерико Гарсиа Лорки Новое, никем не переводившееся ранее лирическое стихотворение испанского поэта, написанное в виде поэтического диалога.