Svet | |||||
М. Вінграновський «Елегія»: перевод | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Микола Вінграновський "Поснули - сплять оса з осиною..." Микола Вінграновський. Стихотворение об осеннем дне. Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- М. Вінграновський "Шепоче дощ про тебе у траві...": перевод Микола Вінграновський "Шепоче дощ про тебе у траві.." Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Микола Вінграновський "Півпуда бринзи...": перевод Микола Вінграновський "Півпуда бринзи...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Серый дождик скачет в казане. Тут будут спать покойно наши дети, а мы – варить им дождик в казане.
- Микола Вінграновський "Ходімте в сад..." Микола Вінграновський "Ходімте в сад...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Микола Вінграновський «Широка ніч...»: перевод Микола Вінграновський «Широка ніч...». Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи про ночь и тишину на реке. Бездонна ночь, сверчок над головою, безмолвье и душа. Здесь реченьки причастье.