Стихи о страсти. Подборка сонетов о любви и страсти к женщине. И стон счастливый, полный муки. Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 5 931
комментарии:
Ворон Эдгар По переводы. Эдгар По Ворон оригинал. Поэтический перевод с английского Сергея Кирюты. Стихи о чёрном вороне.
- 2
- Читателей: 35 844
комментарии:
Стих взгляд. Твой взгляд стих. Глаза взгляд стихи. Стихи взгляд женщины. Мне хочется воспеть твои глаза и взгляда неразгаданную тайну. Ты в венце из дыма, а под венцом – шальная дымка глаз. Стремится ль к дымке взгляд – проходит мимо. Единение для нас и наших взглядов так недостижимо!
- 1
- Читателей: 11 339
комментарии:
Походка стихи, осанка стихи. Стихи стройная женщина. Высокая, стройная, с мягкой походкой, с осанкой, что делает женщине честь, ты вся, от ступни своей до подбородка, как Диана. Твой стан из порывов соткан, в тебе грация есть.
- 0
- Читателей: 15 316
комментарии:
Стихи о женском голосе, о чарующей силе звуков, о музыке любви. Твой голос – для другого диво, Но для меня ты молчалива! Сергей Кирюта.
- 1
- Читателей: 5 686
комментарии:
Стихи смуглая. Смугла, как вечер; как жемчуг – зубы; словно лепесток, губa. Тугая грудь и траурный поток волос. Мучительный изгиб бедра. Прекрасна, породиста, с бесстыдством сладострастным. Тонка породистая кость, нога крепка.
- 4
- Читателей: 8 260
комментарии:
Стихи о блондинке. Самой природой словно создана Для поцелуев и для сладких стонов.
- 0
- Читателей: 4 541
комментарии:
- 1
- Читателей: 5 630
комментарии:
Стихи про море и горы, про морской вид с Аю-Дага. Стихи о страсти. Стихи Мицкевича. Сонет перевод. Люблю взойти наверх, на Аю-Дага скалы. Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 11 342
комментарии:
Стихи про Чатыр-Даг, про горы. Сонет перевод. Стихи Мицкевича. К твоим стопам, дрожа, кладу поклон глубокий, О мачта Крыма, о великий Чатыр-Даг! Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 5 833
комментарии:
Эдгар Аллан По: жизнь в стихах. Стихи о жизни и смерти Эдгара По. В Штатах место поэта – за бортом. Что корысти тогда быть поэтом? Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 3 336
комментарии:
Стихи про ночь в Крыму. Сонет перевод. Стихи Мицкевича. Резвится ветерок, волна устала ухать, На Чатыр-Даг упал светильник всех миров. Сергей Кирюта.
- 1
- Читателей: 4 502
комментарии:
Стих Гефсиманский сад, о последней ночи Христа. Гефсиманский сад зубоскалит, ночь хохочет. Седобородый старец хочет, чтоб выпил чашу я до дна. А Гефсиманский сад не спит, и боль ярче и острей. Сквозь годы идут предатель и молва, Гефсимансикй сад не спит, и ночь права!
- 6
- Читателей: 4 428
комментарии:
Стихи о буре, о кораблекрушении. Сонет перевод. Стихи Мицкевича. Вихрь, торжествуя, огромные горы Вспененных волн этажами возводит. Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 19 053
комментарии:
Море горы стих, Алушта стихи. Сонет перевод. Стихи Мицкевича. Где лысую скалу штурмует море, Отходит и опять стремится к ней. Сергей Кирюта.
- 0
- Читателей: 5 125
комментарии: