Светлана Жукова | |||||
Криница. Перевод из Л. Юферовой | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Юлія Бережко-Камінська "Пролісок" Юлія Бережко-Камінська "Пролісок". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- «Так часом тяжко...» Стихи о печали. Перевод с украинского стихотворения Лины Костенко. Ещё печаль – как тать, в ночи неспящий. Сергей Петров.
- Лина Костенко «Так часом тяжко...»: перевод Лина Костенко «Так часом тяжко...». Перевод с украинского Евгения Пугачёва.
- Лина Костенко "І сонце, й сніг...": перевод Лина Костенко "І сонце, й сніг...". Стихотворение о превратностях весенней погоды. Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Т. Осінь «Рілля промерзла...»: перевод Перевод с украинского стихотворения Татьяны Осень «Рілля промерзла...». Стихи о дороге и выборе судьбы.