Пастораль. Из Хуана Рамона Хименеса

      
 

Juan RamOn JimEnez (1881-1958)
PASTORAL

He venido por la senda
con un ramito de rosas
del campo. Tras la monta;a
nac;a la luna roja;

la suave brisa del r;o
daba frescura a la sombra;
un sapo triste cantaba
en su flauta melodiosa;

sobre la colina hab;a
una estrella melanc;lica...
He venido por la senda
con un ramito de rosas.


Хуан Рамон Хименес
ПАСТОРАЛЬ

К тебе по тропе среди сосен
Я шёл, как из сказки герой.
В руке золотились мимозы.
Алела луна над горой.

Холодною тенью мерцала
Трава на речном берегу,
И грустная жаба играла
На флейте трепещущих губ.

Созвездий сияли искринки,
И стало светлее от звёзд.
Пришёл я сюда по тропинке
С букетом весенних мимоз.



2 Проголосовало
Избранное: перевод поэзии, стихи о свидании
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Пастораль. Из Хуана Рамона Хименеса - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Пастораль. Из Хуана Рамона Хименеса из рубрики : Стихи о ночном свидании. Перевод лирического стихотворения испанского поэта Хуана Рамона Хименеса (1881-1958), лауреата Нобелевской премии по литературе (1956). Проголосуйте за стихотворение: Пастораль. Из Хуана Рамона Хименеса

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Поэтические переводы

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: