Ящерица. Из Робера Десноса

      
 
Робер Деснос

Перевод с французского
Анатолия Яни

Ящерица на скалах,
На валунах замшелых,
На зеленеющих травах,
На колокольнях белых.

Мне показала язык,
Моргнула, словно девчонка.
Шевелится хвост и лик.
Как лодка, качается ловко.

Блещет синью, будто сапфир.
Фиолетовая, как слива.
Изумрудна, как елей мир.
Увлекательна и красива.
https://stihi.pro/11573-yascherica-iz-robera-desnosa.html
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!

Свидетельство о публикации № 11573
Рекомендуйте стихотворение друзьям
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...

Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Ящерица. Из Робера Десноса : Детские стихи о ящерице. Поэтический перевод с французского детского стихотворения Робера Десноса о ящерице. Проголосуйте за стихотворение: Ящерица. Из Робера Десноса
(голосов:1) рейтинг: 20 из 100

Детские стихи о ящерице. Поэтический перевод с французского детского стихотворения Робера Десноса о ящерице.

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Ящерица. Из Робера Десноса