Анатолий ЯНИ | |||||
Багрянослёзная осень. Из Валентины Хлопковой | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Евгений Плужник "Падає з дерев пожовкле листя..." Евгений Плужник "Падає з дерев пожовкле листя..." Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о приходе осени. В предместье осень приблудилась с хуторов.
- Вечерний город Перевод с украинского стихотворения Валентины Хлопковой «Вечірнє місто». Ольга Суслова.
- Багрянослёзая осень Стихи о переходах из одной поры года в другую. Осень багрянослёзая, листьев безмолвный вслип. Автоперевод с украинского языка. Валентина Хлопкова.
- В. Хлопкова «Пора осіння»: перевод Перевод с украинского стихотворения В. Хлопковой «Пора осіння». Стихи про женщину-осень: будто бы спелая гроздь винограда – женщина-осень.
- Шторм Перевод с украинского стихотворения о шторме Валентины Хлопковой. Разозлилось Азовское море... Сергей Петров.