Прекрасное сумасшествие (перевод на укр.)

      
 

Нина Хмельницкая
ПРЕКРАСНОЕ СУМАСШЕСТВИЕ

«…мы "прекрасным больны" сумасшествием!»
Олег Никоф

Из посвящения сетевым пиитам

Чужие судьбы и трагедии...
Слеза - росинкой на подушке.
Любовным заклинаньям следуя,
Живой водой наполним кружки.

В реале - будни серой плесенью.
И лишь на глади монитора
Надежда расцветает весенью,
Свиданье предвещая скоро.

Мы сумасшедше-иллюзорные,
Вьём паутину ирреальности.
И, расстоянием разорваны,
Сливаемся в одной тональности.

Больны прекрасным сумасшествием,
Любовью лечим одиночество.
Сорвав с души вуаль бездействия,
Талантом увенчаем творчество.


Перевод на украинский
МИХАИЛА ЛЕЦКИНА

Ніна Хмельницька
ЧАРІВНЕ БОЖЕВІЛЛЯ

«…мы "прекрасным больны" сумасшествием!»
Олег Никоф

Із присвячення мережевим піітам


Чужих трагедій ми погоничі…
Від сліз подушки вже розпухли.
Наповнимо ж, в коханні тонучи,
Вологою живою кухлі.
Реал зсірів в буденній плісняві.
Лиш на поверхні монітора
Надія веснами виблискує
Й побачення віщує скоре.
Ми божевільні в ілюзорності,
Плетем тенета ірреальності.
І, відстанями вщерть розорені,
Зливаємось в одній тональності.
В любовних чарах збожеволівши,
Самотність ними ми лікуємо.
Дарів не маючи від долі ще,
Талантом творчість повіншуємо.





2 Проголосовало
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме Прекрасное сумасшествие (перевод на укр.) - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Прекрасное сумасшествие (перевод на укр.) из рубрики : Стихотворение Нины Хмельницкой "Прекрасное сумасшествие". Перевод на украинский язык Михаила Лецкина. Проголосуйте за стихотворение: Прекрасное сумасшествие (перевод на укр.)

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Поэтические переводы

  • Ольга Михайловна Лебединская Автор offline 20-04-2018
Люблю сумасшествия! Сама такая.
  • Нина Хмельницкая Автор offline 20-04-2018
Цитата: Рэна Одуванчик
Люблю сумасшествия! Сама такая.

Благодарю за отклик, Рэна! Вдохновения!
  • Михаил Перченко Автор offline 21-04-2018
Читайте Катерину Квитницкую. Лучше чем она об этом не скажешь. Похоже, мы недостаточно сумасшедшие.
  • Нина Хмельницкая Автор offline 22-04-2018
Цитата: Михаил Перченко
Читайте Катерину Квитницкую. Лучше чем она об этом не скажешь. Похоже, мы недостаточно сумасшедшие.

Прекрасные стихи у Катерины! Благодарю за отклик, МихАбрамыч!
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: