Svet | |||||
Олекса Стефанович "Сатир і німфа" | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
Олекса Стефанович "Сатир і німфа". З "Античних мотивів". Сонет. Перевод с украинского Евгения Пугачева. Проголосуйте за стихотворение: Олекса Стефанович "Сатир і німфа" |
|||||
- Олекса Стефанович "Золотий дощ" Олекса Стефанович. "Золотий дощ". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Олекса Стефанович "Аполлон і Дафна" Олекса Стефанович "Аполлон і Дафна". Сонет. Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Олекса Стефанович "Дракон і Прозерпіна" Олекса Стефанович "Дракон і Прозерпіна". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Олекса Стефанович "Як срібно скрізь..." Олекса Стефанович "Як срібно скрізь...". Перевод Евгения Пугачева.
- Олекса Стефанович "Хати біліше сорочок..." Олекса Стефанович "Хати біліше сорочок...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.