Анатолий ЯНИ | |||||
Чесотка. Из Хо Ши Мина | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
Из Хо Ши Мина Проголосуйте за стихотворение: Чесотка. Из Хо Ши Мина |
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Триптих подражаний Юнне МОРИЦ Три подражания Юнне МОРИЦ
- Олекса Стефанович "Із Поде6рад до Праги і назад..." Олекса Стефанович "Із Подебрад до Праги і Назад...".Сонет. Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Проживи ты хоть триста... Из Омара Хайяма Поэтический перевод четверостишия Омара Хайяма. Проживи ты хоть триста...
- Три поэтических перевода из Омара Хайяма Три перевода из Омара Хайяма
- Фиалка из венского леса. Из Дмитрия Павлычко Перевод