Анатолий ЯНИ | |||||
Источник. Из Владимира Лучука | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Разноцветные птицы. Из Владимира Лучука Переводы
- Как я помолодел. Из Олексы Резникова Вольный перевод лирико-юмористического стихотворения О.Резникова. Шутливые стихи о девушке в общественном транспорте. Автобус вдруг качнулся. Плечо моё влетело в её нагой живот Весёлая девица в меня
- Слова. Из Владимира Свидзинского Перевод стихотворения Владимира Свидзинского
- Баллада о свинцовой пуле Стихи баллада о пуле. Перевод из Володимира Шовкошитного «Куля гуляла».
- Ліна Костенко "Не знаю чи побачу...": перевод Ліна Костенко "Не знаю чи побачу...": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи о любви к женатому. Где-то далеко есть кто-то, кто – как жажда жарким летом. Чужое счастье я не позову. Я думаю о Вас