Leo
Кропотливый
[
(Русский Викисловарь)
"
кропотливый
...
Этимология
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск. кропот «ворчание», кропотaть, кроптaть «ворчать, суетиться», крoпоткий, кропотливый «мелочный, трудолюбивый, усердный», кропотa «ссора, раздор», словенск. kropati «кудахтать», в.-луж. skropic «шипеть», «говорить хриплым, глухим голосом». Связывают также с русск. кропать. Сравнивают с лат.сrерarе «бряцать, трещать, щёлкать, твердить», …
Использованы данные словаря М. Фасмера.
"
<–– /Фрагментарно цитируемая статья предложена
вниманию общественности авторским коллективом
русского Викисловаря для широкого обсуждения/*
(Ru-Ru)
потом и кровью
высок. Тяжким трудом.
/Вполне возможен вариант ––> «кровью и п`отом».
- Иными словами – «до кровавых мозолей»/*
кропотный
прил. разг.-сниж.
Требующий много внимания, усердия, терпения; кропотливый
кропотливый
прил.
Требующий много внимания, усердия, терпения.
]
Поучаствуем в обсуждении фрагмента статьи "кропотливый" из русского Викисловаря, см. в [ ].
Викисловарь допускает версию – «кропотливый» произошло от основы
––> «кроп`Ать» (тогда уж кроп`Атливый, что ли?). - Ежели основа несколько иная
––> кроп, то проще и каноничней – «кропливый» (без пот или п`Ат, не имеющих пока что достаточного смыслового обоснования).
Иные трактовки здесь тоже не блещут соответствующим внутренним смыслом («кроптать», т.е. ворчать – ближе по смыслу и звучанию к слову роптать, к примеру).
Важно также заметить, что Викисловарь традиционно анализирует и сопоставляет фонетически схожие звучания, не вдаваясь особо в возможно имманентно заложенный древний (или достаточно давний) первородный смысл. Более того – представлено ли слово, попавшее в поле зрения исследователя в своём первозданном виде или имеет неизвестного нам генетического предшественника, уже дошедшего до нас лишь в искажённом людской молвой виде? - Надёжного ответа нет (и даже быть не может, скорее всего) на этот вопрос.
- А не могло ли слово «кровопотливый» (впоследствии
искажённое ––> кропотливый) произойти от устоявшейся фразы
«кровью и п`отом»? - Пожалуй, не исключено – ведь внутренний
смысл отражён в этом случае в заметной мере и формально почти сохранёно
также внутренне-фонетическое звучание. В наши времена этот термин
относится большей частью к труду ремесленников или людей
искусства (им присущи тщательность и аккуратность исполнения работы).
Если окунуться в древность (5-10 тыс. лет ранее), то людской труд
(особенно рабский) преимущественно был весьма травматичен,
груб и изнурителен (связан с кровью и п`отом, хотя возможна здесь
и характеристика ратного труда тоже). Надо думать, что слово
кровопотливый могло появиться в «доремесленные» или почти
«безремесленные» времена, постепенно (или фигурально)
изменив ныне свой внутренний смысловой оттенок в сторону
«максимального старания, внимательного прилежания,
усердия и терпения». - Какая уж тут, простите, суета
(см. выше [ Русский Викисловарь: «... суетиться» ])?
Можно сравнить описанную выше доселе неведомую
предполагаемую старинную лингвистическую трансформацию с современным
образным выражением ––> до состояния «потери пульса»
(всего лишь усталость, полное изнеможение), хотя, конечно же буквально
медики именно «так» характеризуют наступивший летальный исход.
*Комментарии в / / и форматирование (___, ___, курсив и пр.) всего текста (также частично в цитируемых выдержках и словарных статьях) – авторские.
P.S.
Вышеизложенные рассуждения целиком и полностью основаны на комплексе принципов и методике ретроспективного анализа, изложенных в книге «Праязык (Гипотеза В.Н. Литовки)»