Svet | ||||
Л. Костенко «Моя пам’ять плаче над снігами...»: перевод | ||||
|
Избранное: Лина Костенко, перевод поэзии, украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
||||
|
||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Л. Костенко "Будь щедрою, хай плаче твоє листя...": перевод Лина Костенко "Будь щедрою, хай плаче твоє листя...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Лина Костенко «Так часом тяжко...»: перевод Лина Костенко «Так часом тяжко...». Перевод с украинского Евгения Пугачёва.
- Лина Костенко «Хтось є в мені...»: перевод Лина Костенко «Хтось є в мені...». Перевод с украинского Евгения Пугачёва.
- Лина Костенко «Подаруй мені, доле...»: перевод Перевод стихотворения Лины Костенко «Подаруй мені, доле...». Перевод с украинского Евгения Пугачёва.
- Лина Костенко "І сонце, й сніг...": перевод Лина Костенко "І сонце, й сніг...". Стихотворение о превратностях весенней погоды. Перевод с украинского Евгения Пугачева.