Orel | |||||
Ніколь «Парус мечты»: переклад | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
Переклад українською вірша Ніни Хмельницької (Ніколь) «Парус мечты». Євгеній Орел. Проголосуйте за стихотворение: Ніколь «Парус мечты»: переклад |
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- А. Рузанов «Потеплело. Скворцы прилетели...»: переклад Вірші про квітень і весну. Анатолий Рузанов "Потеплело. Скворцы прилетели", переклад українською Олександра Коноплі. Весна! Сипле квітень струмків клопотання.
- Батьківщина. Із Анатолія Рузанова Анатолий Рузанов «Родина»: переклад українською Олександра Коноплі. Вірш про батьківщину. Шепчу ім’я її священне і пам’ятаю повсякчас.
- Вдих на двох М. Перченко Переклад з російскої мови вірша Юрія Каплана
- М. Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад Марина Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад з російської. Вірш про життя та смерть. Переклад В. Бадигіна.
- П.Гірник "Яке ти, майбутнє?": перевод Переклад вірша Павла Гірника "Яке ти майбутнє?". У вірші вчувається тривога автора за майбутнє нових поколінь. Яке ти, майбутнє? Півлюдства – солдати. Космічна епоха стоїть у шинелі на