Анатолий ЯНИ | ||||
Эйфелева башня. Из Мориса Карема | ||||
|
Избранное: стихи о Франции, иронические стихи, перевод поэзии
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
||||
|
||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Баллада о двух улитках, опоздавших на похороны Стихи, навеянные сюжетом французского поэта Жака Превера. Jacques PR?VERT «Chanson des Escargots qui vont ? l’enterrement».
- Лиса и Бюст. Из Жана де Лафонтена Стихи басня Жана де ла Фонтена. Лиса и бюст. Перевод с французского Анатолия ЯНИ (Одесса). Ослы о них судить способны лишь по виду. Лиса – не так. Всё изучить должна.
- Лев, собравшийся на войну. Из Жана де Лафонтена Лев, собравшийся на войну. Из Жана де Лафонтена. Перевод с французского Анатолия Яни.
- Грицько Чубай "При тій сосні...": перевод Грицько Чубай "При тій сосні...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр. Сказала "не люблю", прочь убежала. Стихи о запоздалом раскаянии.
- Из Омара Хайяма Поэтический перевод четверостишия Омара Хйяма