Анатолий ЯНИ | ||||
У колумбария с прахом Нестора Махно. Из Виктора Женченко | ||||
|
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
||||
|
||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Євген Плужник "Я знов на хуторі..." Євген Плужник "Я знов на хуторі...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Евгений Плужник "Напишеш, рвеш..." Евгений Плужник "Напишеш, рвеш...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о поэтическом творчестве.
- Евгений Плужник "Знов за вікном..." Евгений Плужник "Знов за вікном...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Л. Костенко "Будь щедрою, хай плаче твоє листя...": перевод Лина Костенко "Будь щедрою, хай плаче твоє листя...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Лина Костенко «Люблю твій степ...»: перевод Лина Костенко «Люблю твій степ...». Вірш про степ. Перевод с украинского Евгения Пугачёва. Люблю я степь. Над степью возвышается журавль.