Анатолий ЯНИ | |||||
Перед тем, как распрощаться с белым светом. Из Луиса Сернуды Бидона | |||||
Избранное: перевод поэзии
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- По чёрной одной сеньоре... Из Луиса де Гонгоры Перевод с испанского
- Сонет об охоте. Из Хуана Боскана Альмогавера (1495-1542) Поэтический перевод испанского поэта
- Откуда иду? Из Федерико Гарсиа Лорки Новое, никем не переводившееся ранее лирическое стихотворение испанского поэта, написанное в виде поэтического диалога.
- Понедельник, среда и пятница. Из Федерико Гарсиа Лорки Понедельник, среда и пятница. Из Федерико Гарсиа Лорки. Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса).
- Поэт просит помощи у пресвятой девы Марии. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ Из Федерико Гарсиа Лорки