Svet | |||||
Євген Маланюк "Бездумне блаженство в очах...": перевод | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Евгений Маланюк "Як забути?..." Евгений Маланюк "Як забути?...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о воспоминаниях юности. Верни счастье юное, что пролетело.
- Євген Плужник "Суха й тендітна лінія...": перевод Євген Плужник "Суха й тендітна лінія...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи о девочке женщине. Нежна вся линия плеча, локтей – остра как у ребенка. Вдогонку враз закипают
- Євген Плужник "День відшумів..." Євген Плужник "День відшумів...". Перевод с украинского Евгения Пугачева
- Євген Плужник "Блакитний безум! Море..." Євген Плужниr "Блакитний безум! Море...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Не чуючи, перебирала..." Євген Плужник "Не чуючи,перебирала...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.