Анатолий ЯНИ | |||||
Приключение Кукурика, петушка, страдавшего манией величия. Из Вадима Крищенко | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом, стихи для детей
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Впервые в самолёте. Из Вадима Крищенко Перевод с украинского, из Вадима Крищенко. Детские стихи о самолёте, о малыше и полёте в самолёт. Я – в восторге от полёта. Радость – на высокой ноте: я впервые в самолёте!
- Олекса Стефанович "Дракон і Прозерпіна" Олекса Стефанович "Дракон і Прозерпіна". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Там, унизу, і море, і сади...": перевод Євген Плужник "Там, унизу, і море, і сади...". Перевод Евгения Пугачева. Стихи в горах. Внизу – сады и море, уступов красота, а на скале – лишь камень голый, один гранит горячий
- Євген Плужник "Вирує море...": перевод Євген Плужник "Вирує море...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи о бушующем море и дельфине. Бушует море, хаос вод вознёс шквал тяжеловесный. О, хаос древний, узнаю тебя! И лишь
- Переводы стихотворений Вадима Крищенко Несколько переводов из Вадима КРИЩЕНКО