Svet | |||||
Евгений Плужник "Цілий день якийсь непевний настрій..." | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Евгений Плужник "По-осінньому хмари пливуть..." Евгений Плужник "По-осінньому хмари пливуть..". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "День відшумів..." Євген Плужник "День відшумів...". Перевод с украинского Евгения Пугачева
- Євген Плужник "Де забарився ти..." Євген Плужник "Де забаривсмя ти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Місток замшілий..." Євген Плужник "Місток замшілий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Четвертий день гарячий суховій..." Євген Плужник "Четвертий день горячий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи о суховее. Четвертый день горячий суховей песком по окнам шелестит постыло, – тоскуй!