Svet | |||||
Евгений Плужник "По-осінньому хмари пливуть..." | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
Евгений Плужник "По-осінньому хмари пливуть..". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Проголосуйте за стихотворение: Евгений Плужник "По-осінньому хмари пливуть..." |
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Євген Плужник "Ах, флейти голос..." Євген Плужник "Ах, голос флейти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Де забарився ти..." Євген Плужник "Де забаривсмя ти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Евгений Плужник "Вчись у природи творчого покою..." Евгений Плужник "Вчись у природи творчого покою...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о мудрости природы и необходимости у нее учиться.
- Євген Плужник "Місток замшілий..." Євген Плужник "Місток замшілий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Евгений Плужник "Напишеш, рвеш..." Евгений Плужник "Напишеш, рвеш...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихотворение о поэтическом творчестве.