Анатолій Кичинський "Загримть електричка...."

      
 
Анатолій Кичинський

* * *
Загримить електричка за лісом –
і здригнеться від гуркоту ліс,
і повітря просякне залізом,
й, наче вихоплена з-під коліс
за стіною дитина заплаче,
і немислимим стане твій сон,
і вся ніч гуркотітиме, наче
на квадратних колесах вагон 

Перевод с украинского
Евгения Пугачева
Анатолий Кичинский

* * * 
Загремит электричка за лесом –
содрогнется от грохота мост,
пропитается воздух железом,
как бы выхвачен из-под колёс
за стеною заплачет ребенок,
и немыслимым станет твой сон,
и вся в ночь загремит, как спросонок
на квадратных колесах вагон.

4 Проголосовало

Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Подборка стихотворений по теме Анатолій Кичинський "Загримть електричка...." - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения Анатолій Кичинський "Загримть електричка...." из рубрики : Анатолій Кичинський "Загремит електричка...". Перевод Евгения Пугачева. Проголосуйте за стихотворение: Анатолій Кичинський "Загримть електричка...."

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Анатолій Кичинський "Загремит електричка...". Перевод Евгения Пугачева.

  • Юрий Калашников Автор offline 22-02-2020
Спасибо и за автора, и за стихотворение, и за прекрасный перевод стихотворения.
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 22-02-2020
И я Вам благодарен, Юрий, за прочтение и отклик.
  • Валерий Кузнецов Автор offline 24-02-2020
Прекрасный перевод!
  • Пугачев Евгений Валентинович Автор offline 24-02-2020
Благодарю, Валерий Николаевич.
 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:


   
     
Анатолій Кичинський "Загримть електричка...."