Януш Мати | |||||
Євген Плужник "Не чуючи, перебирала...": перевод | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
Не слушая, задумчиво-тревожно. Проголосуйте за стихотворение: Євген Плужник "Не чуючи, перебирала...": перевод |
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Євген Плужник "Не чуючи, перебирала..." Євген Плужник "Не чуючи,перебирала...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Вечоріє. Мла стає...": перевод Євген Плужник "Вечоріє. Мла стає...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Місток замшілий..." Євген Плужник "Місток замшілий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Де забарився ти..." Євген Плужник "Де забаривсмя ти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "День відшумів..." Євген Плужник "День відшумів...". Перевод с украинского Евгения Пугачева