HlopkovaVN | ||||
М. Цвєтаєва «Морская пена»: переклад | ||||
|
Избранное: перевод поэзии, Марина Цветаева
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
||||
|
||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- М. Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад Марина Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад з російської. Вірш про життя та смерть. Переклад В. Бадигіна.
- Море. По мотиву Федерико Гарсиа Лорки Вольный перевод одного из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки на морскую тематику, которое никем не переводилось в течение столетия. Море решило открыть нам сокровища, н едра являет морская стихия.
- Ніколь «Парус мечты»: переклад Переклад українською вірша Ніни Хмельницької (Ніколь) «Парус мечты». Євгеній Орел.
- П.Гірник "Яке ти, майбутнє?": перевод Переклад вірша Павла Гірника "Яке ти майбутнє?". У вірші вчувається тривога автора за майбутнє нових поколінь. Яке ти, майбутнє? Півлюдства – солдати. Космічна епоха стоїть у шинелі на
- Вдих на двох М. Перченко Переклад з російскої мови вірша Юрія Каплана