HlopkovaVN | ||||
М. Цвєтаєва «Морская пена»: переклад | ||||
Избранное: перевод поэзии, Марина Цветаева
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
||||
Подборка стихотворений по теме М. Цвєтаєва «Морская пена»: переклад - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения М. Цвєтаєва «Морская пена»: переклад из рубрики : Переклад вірша Марини Цвєтаєвої «Морская пена». Нехай живе піна, весела, неспинна, висока від краю до краю! Валентина Хлопкова.
Проголосуйте за стихотворение: М. Цвєтаєва «Морская пена»: переклад
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- М. Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад Марина Цвєтаєва «Идёшь, на меня похожий...»: переклад з російської. Вірш про життя та смерть. Переклад В. Бадигіна.
- Л. Костенко «Сосновий ліс перебирає струни...»: перевод Вірш про вічність. Стихи Лины Костенко «Сосновий ліс перебирає струни...». Перевод Евгения Пугачёва.
- Песни о песке. Из Фердинанда Фрейлиграта Перевод из Фердинанда Фрейлиграта «Sandlieder». Перевёл с немецкого Анатолий Яни. Стихи о море и морском песке, чайках на пляже. Морской песок волной облит, где рыбой лакомятся чайки.