Анатолий ЯНИ | |||||
Улыбка. Из Василия Голобородько | |||||
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Кукушка. Из Богдана Мельничука Кукушка. Из Богдана Мельничука. Перевод с украинского Анатолия ЯНИ (Одесса). Когда кукушка в роще накукует...
- Григорий Чубай "Пейзаж": перевод Григорий Чубай "Пейзаж". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Верлибр. Стихотворение об осенней буковой роще.
- Four Decades Back. Перевод с русского Перевод на английский стихотворения Николь Нешер "Сорок лет тому назад". Евгений Орел
- Анатолій Кичинський "Вікно, відчинене на Таллін..." Анатолій Кичинський "Вікно, відчинене на Таллін...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Пейзаж, припорошенный снегом. Из Дмитрия Шупты Перевод зимней пейзажной миниатюры с украинского.