Тейф, Моше (Моисей Соломонович, еврейский советский поэт и переводчик). В 1938 г. Тейф был арестован по ложному обвинению и приговорен к заключению; после освобождения в 1941 г. ушел добровольцем на фронт, службу в Советской армии завершил в 1946 г. В 1947 г. в Москве увидел свет новый сборник Тейфа «Милхоме-лидер» («Стихи о войне»). В 1951 г., в период кампании по разгрому еврейской культуры, арестован второй раз, прошел сибирские лагеря. После смерти И. Сталина реабилитирован. Находясь в заключении, Тейф написал антитоталитарный цикл «Турме-лидер» («Тюремные стихи»; под псевдонимом М. Сибирский; посмертно частично опубликован в «Иерушолаимер алманах», 1992, №22).
- 9
- Читателей: 624
комментарии:
Стихи о счастье и горе, о полярных состояниях судьбы и вариантах жизни человеческой. На околице судьбы и на паперти судьбы.
- 6
- Читателей: 549
комментарии:
- 2
- Читателей: 375
комментарии:
- 5
- Читателей: 528
комментарии:
Перевод стихотворения Иоганна Вольфганга Гете "Нашел". Перевод Татьяны Гордиенко.
- 4
- Читателей: 2 821
комментарии:
стихи несколько апокалиптические
- 4
- Читателей: 310
комментарии:
- 0
- Читателей: 462
комментарии:
- 0
- Читателей: 346
комментарии:
Стихи о том, что видим каждый день. И о том, что где-то далеко-далеко, так далеко, что, может быть, его и нет на свете...
- 3
- Читателей: 548
комментарии:
Перевод. Джордж Гордон Байрон. "Она идет во всей красе..."
- 4
- Читателей: 890
комментарии:
Стихи о февральском тумане, который господствует не только в природе, но и в отношениях людей тоже. Туман - союзник тайн и ложных истин. Туман космат, колюч и сер.
- 3
- Читателей: 513
комментарии:
- 7
- Читателей: 479
комментарии:
- 6
- Читателей: 497
комментарии:
- 4
- Читателей: 418
комментарии:
- 4
- Читателей: 369
комментарии: