Баллада о дыме |Анатолий ЯНИ |Городская поэзия
Стихи про дым и смог. Дым – палач и душегуб, небо мучается с ним. Опять из труб он валит, напасти вылетают из жерла.
  • 3
  • Читателей: 2 351 комментарии:
Это правда. Из Хуана Карлоса Абриля, р. 1974 |Анатолий ЯНИ |Современная поэзия
  • 0
  • Читателей: 1 271 комментарии:
Флюиды юности |Анатолий ЯНИ |Современная поэзия
Стихи о боксёре. Вспомнился экспромт, написанный у канатов ринга. Какой прекрасный апперкот! На ринг выходит мастер спорта, махнув перчаткой на покой. Он в бой вступает рукопашный.
  • 1
  • Читателей: 2 039 комментарии:
Поёт и пляшет Тайсон Фьюри |Анатолий ЯНИ |Современная поэзия
Стихи о боксе, о роковом поединке, триумфе и поражении. Но он – боксёр, большой и жёсткий. На ринге все титулы забрал шутя. Слезою красной кровь течёт.
  • 11
  • Читателей: 2 256 комментарии:
Материя первична. Из Томаса Ариаса Соле |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Стихи о понимании поэзии. Томас Ариас Соле. Перевод с каталонского Анатолия Яни (Одесса). Понимание поэзии – это корабль.
  • 1
  • Читателей: 1 829 комментарии:
Роза моей юности. Из Рамона Марии дель Валье-Инклан |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Роза моей юности. Из Рамона Марии дель Валье-Инклан. Перевод с испанского Анатолия Яни. Стихи о любви трубадура. Плыл трубадур, любовь воспета.
  • 1
  • Читателей: 3 111 комментарии:
Дамские пальчики |Анатолий ЯНИ |Юмор
Стихи о дамских пальчиках в стиле чёрный юмор. Муж-хирург говорит запальчиво: Разве ж знал я, что дамскими пальчиками называется виноград?
  • 2
  • Читателей: 2 205 комментарии:
Предчувствие. Из Федерико Гарсиа Лорки |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Федерико Гарсиа Лорка "Предчувствие". Перевод с испанского Анатолия Яни (Одесса).
  • 3
  • Читателей: 1 789 комментарии:
Стихотворный сад. Подражание |Анатолий ЯНИ |Иронические стихи
Шутливые стихи про сад стихов. Плескалось слов вино. Словечки с губ моих летят. Пятница по четвергу скучала, сад об этом сочинял стихи.
  • 1
  • Читателей: 2 066 комментарии:
Куклы. По мотиву Омара Хайяма |Анатолий ЯНИ |Философско-религиозная лирика
Стихи рубаи про Рок и людей-марионеток. Марионетки – мы. А Рок – наш кукловод. Разбиты глиняные куклы, чтоб стать всё той же глиной.
  • 2
  • Читателей: 2 524 комментарии:
Экспромт об электронном браслете |Анатолий ЯНИ |Иронические стихи
Стихи про браслет электронный, Елену Лукаш и управу на правонарушителей. На поводочке – правонарушитель. И скоро, говорят, на весь народ браслет наденут.
  • 2
  • Читателей: 2 376 комментарии:
Цена поцелуя, или Баллада о задержке |Анатолий ЯНИ |Иронические стихи
Иронические стихи о задержке Прокуратурой бывшего министра юстиции Елены Лукаш. Я буду защищать Елену Лукаш – юстиции министра всей страны!
  • 4
  • Читателей: 2 200 комментарии:
Стихи про могилу Нестора Махно. Перевод с украинского. Брось ты этот мрачный колумбарий! Возвращайся в Украину, брат! Ты б домой вернулся с Пер-Лашез!
  • 3
  • Читателей: 2 101 комментарии:
Пишу тебе я из Карпат |Анатолий ЯНИ |Поэтические переводы
Стихи про Карпаты и гуцульский танец. Перевод из Виктора Женченко. Мотив гуцульский из Карпат. Та музыка сладка. Там – тысячи горячих ног! Там девушки – вулканов магмы!
  • 2
  • Читателей: 4 236 комментарии:
Экспромт сыну |Анатолий ЯНИ |Современная поэзия
Стихи про имя Иван, Ваня, о знаменитостях, носивших это имя. Люблю я имя Ваня с детских лет. Иванов многих я назвать готов, и ты, мой сын, Иванов знаменитых продолжение.
  • 2
  • Читателей: 2 324 комментарии: