Анатолий ЯНИ | |||||
«Не кожна людина...». Из Валентина Мороза | |||||
Избранное: стихи о поэтах
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Концерт в старом парке. Из Валентина Мороза Концерт у старому парку. Из Валентина Мороза. Перевод Анатолия ЯНИ. Стихи про оркестр в парке и мелодии цветам. Зазвучал оркестр для клёнов и ромашек. Музыка посвящена цветам. Оркестр в траве.
- Євген Плужник "Порожній берег моря..." Євген Плужник "Порожній берег моря....". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Коректна ода ворогам. Лина Костенко: перевод Стихи о врагах. Перевод из Лины Костенко "Коректна ода ворогам". Любимые и милые враги! Татьяна Гордиенко.
- Тарас Мельничук "Я князь роси..." Тарас Мельничук "Я князь роси...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Анатолій Кичинський "З рідного неба..." Анатоій Кичинський "З рідного неба...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.