«Не кожна людина...». Из Валентина Мороза

      
 

Валентин Мороз

* * *
Не кожна людина,
що видала книгу вiршiв, –
поет.
Не кожен поет,
що видав книгу вiршiв, –
людина.
Не кожнi вiршi,
що надрукованi в книзi, –
поезiя.
I це найвища загадка з тих,
якi я придумав для вас.

Перевод с украинского
Анатолий ЯНИ (Одесса)

Из Валентина Мороза

* * *
Не каждый человек,
издавший книгу стихов, – 
поэт.
Не каждый поэт,
издавший стихотворный сборник, – 
человек.
Не любые стихи,
напечатанные в книге, – 
поэзия.
И это наивысшая загадка
из всех тех,
которые я придумал
для вас.


4 Проголосовало
Избранное: стихи о поэтах
Автор имеет исключительное право на стихотворение. В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!

Стихи.Про
Подборка стихотворений по теме «Не кожна людина...». Из Валентина Мороза - Поэтические переводы. Краткое описание и ключевые слова для стихотворения «Не кожна людина...». Из Валентина Мороза из рубрики : «Не кожна людина...». Из Валентина Мороза. Перевод с украинского Анатолия ЯНИ (Одесса). Не каждый человек, издавший книгу стихов, – поэт. Проголосуйте за стихотворение: «Не кожна людина...». Из Валентина Мороза

Стихотворения из раздела Поэтические переводы: Поэтические переводы

 
  Добавление комментария
 
 
 
 
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: