Svet | |||||
Євген Плужник "На хуторі, як у в’язниці тихо...": перевод | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Євген Плужник "Я знов на хуторі..." Євген Плужник "Я знов на хуторі...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Одноманітно і звичайно...": перевод Євген Плужник "Одноманітно і звичайно...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Вірш про листопад. Подходит неуклонно демисезонный листопад. На лад весенний строит лиру позднеосенний
- Євген Плужник "Де забарився ти..." Євген Плужник "Де забаривсмя ти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Місток замшілий..." Євген Плужник "Місток замшілий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Не чуючи, перебирала..." Євген Плужник "Не чуючи,перебирала...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.