leokrasotkin | |||||
Уолт Уитмен «Звёзды»: перевод | |||||
Избранное: стихи о звёздах, перевод поэзии, стихи
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Подборка стихотворений по теме Уолт Уитмен «Звёзды»: перевод - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Уолт Уитмен «Звёзды»: перевод из рубрики : Стихи о звёздах и астрономах. Вольный перевод с английского стихотворения Уолта Уитмена. И звёзды дарили приветливый свет! Сергей Копин.
Проголосуйте за стихотворение: Уолт Уитмен «Звёзды»: перевод
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Когда я слушал астронома лекцию. Из Уолта Уитмена. Предлагаю свой студенческий перевод полувековой давности, который чудом сохранился у одной из читательниц.
- Танненбаум Стихи о Ёлке. Песня о Рождественской Ёлке. Перевод с немецкого. Текст:Иоахим Август, 1819, Эрнест Аншульц, 1824. Музыка народная. (16 век) Рэна Одуванчик
- Сонет 64 Шекспира с переводом Сонеты Шекспира с переводом, сонет 64 Шекспира. Десницы Времени жестокий взмах, который даже вечной меди страшен. Сергей Кирюта.