Татьяна Гордиенко | |||||
Ліна Костенко "Красива осiнь...": перевод | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом, Лина Костенко
Автор имеет исключительное право на стихотворение.
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях!
|
|||||
|
|||||
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Ліна Костенко "Псалом 16": перевод Ліна Костенко "Псалом 16": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи о хамах, о ложных друзьях. Единый Боже! Все попрали хамы. В жертву этим людям не отдай – у них другая вера, свой Синай.
- Ліна Костенко "Шукайте цензора в собі...": перевод Ліна Костенко "Шукайте цензора в собі...": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи о поэтических сомнениях. Ищите цензора в себе. Сидит коварным чертиком – сомненья разгоняет, словно тучи.
- Ліна Костенко "Буває часом слiпну...": перевод Ліна Костенко "Буває часом слiпну...": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи о красоте Украины. Бывает, ослепляет красота! Все мое, зовется – Украина. Нетленна красота – река, долина, степей,
- Ліна Костенко "Не знав, не знав звiздар...": перевод Ліна Костенко "Не знав, не знав звiздар...": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи об исключительной любви к своему народу в чужом мире с антинародами. В народах есть антинароды. Я звездочкою
- Ліна Костенко "Учора в дощ зайшов до мене Блок...": перевод Ліна Костенко "Учора в дощ зайшов до мене Блок": перевод Татьяны Гордиенко. Стихи Блоку. Вчера был дождь, зашел случайно Блок, печально-бледный, одинокий. Блок усмехался грустными очами. В