Svet | |||||
Євген Плужник "Дівчинку здибав колись...": перевод | |||||
Избранное: украинские стихи с переводом, стихи про малышей
Автор имеет исключительное право на стихотворение. Перепечатка стихотворения без согласия автора запрещена и преследуется...
В можете поделиться ссылкой на материалы на сайтах и в социальных сетях! |
|||||
Подборка стихотворений по теме Євген Плужник "Дівчинку здибав колись...": перевод - Поэтические переводы. Краткое описания стихотворения Євген Плужник "Дівчинку здибав колись...": перевод из рубрики : Євген Плужник "Дівчинку здибав колись...". Перевод с украинского Евгения Пугачева. Стихи девочка у воды. Девочку встретил когда-то, крошку: из воды выбирала в ладошку синее золото у Днепра. У самой не глаза – васильки, у босоножки. Эй, девчушка! Химера моя, мечта! Так бессмысленно-молодо…
Проголосуйте за стихотворение: Євген Плужник "Дівчинку здибав колись...": перевод
|
Стихотворения из раздела Поэтические переводы:
- Євген Плужник "Де забарився ти..." Євген Плужник "Де забаривсмя ти...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Місток замшілий..." Євген Плужник "Місток замшілий...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- Євген Плужник "Не чуючи, перебирала..." Євген Плужник "Не чуючи,перебирала...". Перевод с украинского Евгения Пугачева.