- 14
- Читателей: 441
комментарии:
- 4
- Читателей: 237
комментарии:
- 13
- Читателей: 377
комментарии:
- 4
- Читателей: 348
комментарии:
- 12
- Читателей: 396
комментарии:
- 4
- Читателей: 333
комментарии:
- 4
- Читателей: 372
комментарии:
Анатолій Кичинський "З вікна лікарні...". Перевод Евгения Пугачева.
- 6
- Читателей: 565
комментарии:
Когда-то не без труда отыскал в одном из киевских книжных магазинов книгу на украинском языке. То была книга Дмитра Павлычка. Перевёл несколько стихотворений. Опубликовал переводы. Думаю, ЭТОТ вирш СЕГОДНЯ очень важно вспомнить. Очень актуально звучит в связи со стамбульским томосом.
- 13
- Читателей: 694
комментарии:
Детские стихи про снег, стихи снег для детей. Перевод с украинского. Дочь в ответ: Вот тебе пирог из снега, не пирог – сплошная нега. Бел, как молоко коровье, и полезен для здоровья. Раскрываю рот пошире. Нет ничего вкуснее в мире!
- 2
- Читателей: 916
комментарии:
- 5
- Читателей: 1 257
комментарии:
- 10
- Читателей: 1 153
комментарии:
Олекса Стефанович "Із Подебрад до Праги і Назад...".Сонет. Перевод с украинского Евгения Пугачева.
- 8
- Читателей: 749
комментарии:
Стихотворение о борьбе добра и зла. Перевод с русского языка Михаила Лецкина. Добро и зло живут на белом свете. Кто победит?
- 6
- Читателей: 988
комментарии:
- 3
- Читателей: 522
комментарии: